¿Qué significa 'a doozy' en inglés?

"a doozy"

1/2

That is a doozy of a gap.

IPA:/əˈduːzi/

Significado

Mejor traducción

un marrón, un problemón, algo muy complicado

A doozyse usa para describir algo excepcionalmente difícil, desagradable o impactante. Proviene del argot del juego de bolos, donde 'dozer' se refería a una bola particularmente complicada. Hoy, se aplica a cualquier situación desafiante, comoQué marrón!' oQué problemón!'. No es formal y funciona bien en conversaciones informales.

Cuándo usar

El uso de 'a doozy' es informal. Evita usarlo en contextos formales o profesionales.

Se puede usar tanto para describir problemas como para destacar algo impresionante, aunque la connotación negativa es más común.

Presta atención al género del sustantivo al traducirlo al español, adaptándolo al contexto (un marrón, una dificultad, etc.).

Errores comunes

Traducir literalmente 'doozy' como 'duso' o 'duzo' es incorrecto. Recuerda usar expresiones idiomáticas como 'un marrón'.

Usar 'a doozy' en situaciones formales. Opta por alternativas más apropiadas como 'un problema significativo'.

Olvidar el tono informal de la expresión, traduciéndola con un lenguaje demasiado formal.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.