¿Qué significa 'a rip-off' en inglés?

"a rip-off"

Significado

Mejor traducción

un timo, una estafa, un robo

A rip-off’ se usa para describir algo que es excesivamente caro o injusto, como un producto o servicio que no vale lo que cuesta. Proviene de la idea de 'arrancar' o 'desgarrar' el dinero del bolsillo de alguien. Es más informal que decir 'overpriced' y se emplea para expresar frustración y descontento con un precio o trato. Piensa en ‘un robo a mano armada’ en sentido figurado.

Cuándo usar

Es una expresión informal, ideal para conversaciones cotidianas y quejas. Evita usarla en contextos formales o profesionales.

A menudo se utiliza con artículos (un, una) delante: 'That concert was a total rip-off!' (¡Ese concierto fue un timo total!).

Presta atención a la diferencia con 'expensive'. 'Expensive' simplemente significa caro; 'a rip-off' implica que el precio es injusto.

Errores comunes

Confundir ‘a rip-off’ con ‘a tip-off’ (que significa una información privilegiada).

Usar ‘rip off’ como verbo sin el ‘a’: incorrecto decir ‘They ripped off me.’, sino ‘They ripped me off.’

Decir 'un rip-off' en español, es mejor usar 'un timo' o 'una estafa'.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.