¿Qué significa 'a sweet tooth' en inglés?

"a sweet tooth"

I just don't have much of a sweet tooth.

IPA:/ə ˈswiːt tuːθ/

Significado

Mejor traducción

Gusto por lo dulce / Debilidad por los dulces

La expresión 'a sweet tooth' describe a alguien que ama los dulces, como postres, chocolates y caramelos. Se utiliza para indicar una inclinación irresistible a consumir dulces. No se refiere literalmente a tener dientes dulces, sino a un antojo constante. Es una forma coloquial y simpática de expresar este gusto; 'ser goloso/a' es una alternativa muy común y natural en español.

Cuándo usar

En español, se suele usar 'tener debilidad por los dulces' o 'ser goloso/a'. La traducción literal ('tener un diente dulce') suena extraña y no se usa.

El término es informal; para contextos más formales, se puede describir la preferencia por los dulces de manera más directa.

Gramaticalmente, 'a sweet tooth' funciona como un sustantivo: 'She has a sweet tooth.' (Ella tiene gusto por los dulces.)

Errores comunes

Confundir 'a sweet tooth' con una condición dental. Recuerda que es una expresión idiomática.

Traducir literalmente como 'un diente dulce', lo cual es incorrecto y suena extraño en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.