¿Qué significa 'against all odds' en inglés?

"against all odds"

1/2

the odds are definitely against us. But it's just some big fat steak. Is it even good? Honestly,

IPA:/əˈɡenst ˌɔːl ˈɒdz/

Significado

Mejor traducción

A pesar de todas las adversidades

La expresión 'against all odds' se usa para describir situaciones en las que se logra un resultado positivo, un éxito, cuando las circunstancias eran extremadamente desfavorables. Proviene del mundo de las apuestas, donde se refiere a ganar una apuesta cuando las posibilidades eran ínfimas. Es similar a 'despite the odds', pero enfatiza la dificultad y la improbabilidad del éxito. Úsala cuando quieres resaltar la tenacidad y la perseverancia.

Cuándo usar

Es una expresión relativamente formal, adecuada para narraciones, artículos y discursos.

En contextos más informales, podrías usar 'contra todo pronóstico' o 'contra viento y marea' para expresar la misma idea.

Recuerda que 'against all odds' se refiere a superar obstáculos inesperados o de gran magnitud, no a la simple adversidad.

Errores comunes

Confundir 'against all odds' con 'in spite of' o 'despite'. Aunque son similares, 'against all odds' enfatiza la improbabilidad del éxito.

Traducir literalmente como 'contra todas las probabilidades', que aunque correcto, suena menos natural en español. Es mejor usar 'a pesar de todas las adversidades' o 'contra todo pronóstico'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.