¿Qué significa 'ahead of schedule' en inglés?

"ahead of schedule"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Adelantado al plazo / Por delante del cronograma / Antes de lo previsto

Significa que algo se está completando o se completó antes de la fecha límite original. Proviene del ámbito de la gestión de proyectos, donde es común establecer cronogramas. A diferencia de 'on schedule' (a tiempo), 'ahead of schedule' denota eficiencia y buen manejo del tiempo. Es una expresión positiva que implica que el trabajo va mejor de lo esperado y se cumplió con éxito.

Cuándo usar

Es un registro formal, adecuado para informes profesionales y conversaciones de negocios. Evita usarlo en contextos informales.

Asegúrate de que el contexto indique claramente a qué 'schedule' te refieres (un proyecto, una tarea, etc.).

Si quieres enfatizar la ventaja temporal, podrías usar expresiones como 'significativamente por delante del plazo'.

Errores comunes

Confundir 'ahead of schedule' con 'behind schedule' (retrasado del plazo).

Traducir literalmente como 'delante del calendario', lo cual no es natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.