¿Qué significa 'all kidding aside' en inglés?

"all kidding aside"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

En serio

All kidding asidese utiliza para indicar que estás dejando de lado el humor y la broma para hablar en serio. Su origen se remonta a la idea de apartar las bromas ('kidding') para abordar un tema más serio. Es similar a expresiones como 'seriously speaking' o 'to be honest', pero con un tono más informal y coloquial, ideal para conversaciones entre amigos y familiares.

Cuándo usar

Es una expresión informal, más adecuada para conversaciones casuales que para contextos formales.

Se suele usar después de una serie de bromas o comentarios ligeros para marcar un cambio de tono.

La traducción más precisa depende del contexto, podría ser 'de verdad', 'en serio', o incluso 'quitando las bromas'.

Errores comunes

Confundir 'all kidding aside' con 'kidding around' (que significa 'bromear').

Traducirlo directamente como 'todos los juegos a un lado', que suena poco natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.