¿Qué significa 'all thumbs' en inglés?

"all thumbs"

Significado

Mejor traducción

Ser torpe con las manos / tener las manos de plomo

La expresión 'all thumbs' se usa para describir a alguien que es muy torpe o poco hábil al manipular objetos con las manos. Proviene de la idea de tener solo pulgares en lugar de dedos, lo que dificultaría cualquier tarea manual. Es similar a decir 'tener las manos de plomo' o 'ser un desastre manipulando cosas'. Se emplea en contextos informales para describir accidentes o intentos fallidos.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones relajadas y descripciones de situaciones cotidianas.

No se utiliza en contextos formales o profesionales, como informes o presentaciones.

En español, recuerda que 'tener las manos de plomo' es una alternativa común y aceptable.

Errores comunes

Confundir 'all thumbs' con 'all toes', que no tiene ningún significado en inglés.

Traducirlo literalmente al español (ej. 'todos pulgares') pierde completamente el sentido idiomático.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.