¿Qué significa 'at that rate' en inglés?
"at that rate"
Significado
Mejor traducción
A ese ritmo / A ese paso / De esa manera
La expresión 'at that rate' se usa para indicar una progresión o velocidad, generalmente negativa o preocupante. Sugiere que si algo continúa a ese ritmo, habrá consecuencias importantes. Proviene del inglés antiguo relacionado con la velocidad de un río. Es similar a 'at this rate', pero enfatiza un punto de partida ya establecido. Utilízalo cuando quieras destacar la continuidad de una tendencia.
Cuándo usar
El registro de 'at that rate' es informal a neutro. Se puede usar tanto en conversaciones cotidianas como en contextos más formales, como informes o presentaciones.
Es crucial considerar el contexto para traducir 'at that rate' de manera efectiva. 'A ese paso' es ideal para indicar una tendencia constante, mientras que 'a ese ritmo' funciona mejor cuando hay una medición de tiempo involucrada.
Ten cuidado de no confundir 'at that rate' con 'at a rate of', que indica una tasa específica (ej: 'at a rate of 10 miles per hour').
Errores comunes
Traducir 'at that rate' como 'a esa tasa' cuando se refiere a una tendencia y no a una medición específica.
Usar 'a ese precio' en lugar de 'a ese paso' cuando el contexto no se refiere al costo de algo.