¿Qué significa 'be taken aback' en inglés?

"be taken aback"

taken aback by the fact that when I just

IPA:/biː təˈkeɪn əˈbæk/

Significado

Mejor traducción

Quedar sorprendido/a, sentirse atónito/a, sentirse desconcertado/a

Be taken abackse utiliza para expresar una sorpresa intensa o desconcierto ante algo inesperado. Proviene del remo, dondetaken abackse refería a cuando el viento empujaba la embarcación hacia atrás. No implica necesariamente algo negativo, pero sí una reacción de asombro. Es más fuerte que simplementesorprenderse’; implica cierto grado de impacto emocional. Puedes usar 'sorprenderse' o 'desconcertar' como alternativas.

Cuándo usar

Se usa generalmente en contextos formales o semi-formales. Evita usarlo en conversaciones muy informales.

El grado de sorpresa puede variar desde algo moderado hasta un shock considerable. El contexto es clave para interpretar la intensidad.

Asegúrate de conjugar el verbo correctamente según el sujeto. Por ejemplo: ‘Yo quedé sorprendido/avs. ‘Ella quedó sorprendida.’

Errores comunes

Confundirbe taken abackconbe taken away’ (que significaser llevado/a’).

Traducir literalmente comoser llevado/a atrás’, lo que no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.