¿Qué significa 'be taken with' en inglés?

"be taken with"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

sentir simpatía por; encantar(se) con; gustar mucho

Expresar 'be taken with' significa sentir una atracción o gusto repentino por alguien o algo. A menudo implica una admiración inicial, no necesariamente amor romántico. Proviene del inglés antiguo que significabaser llevadooconducido’, sugiriendo una sensación de ser influenciado positivamente. Es más informal que deciradmire’, y se usa para describir un gusto inicial, comoMe quedé prendado de la nueva ciudad.’

Cuándo usar

El registro es informal. En contextos más formales, usa 'to find someone charming' o 'to be impressed by something'.

Generalmente, se usa con personas o cosas concretas, no con ideas abstractas.

Asegúrate de usar el verbo 'gustar' correctamente: 'Me gusta mucho [persona/cosa]' o 'Me encanta [persona/cosa]' son alternativas.

Errores comunes

Confundir 'be taken with' con 'be taken aback' (que significa sorprenderse).

Traducir directamente como 'ser tomado con' (incorrecto en español).

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.