¿Qué significa 'bear up' en inglés?

"bear up"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Aguantar, resistir, sobrellevar

Bear upsignifica afrontar dificultades o situaciones difíciles con valentía y perseverancia. Derivado del inglés antiguo, implica soportar un peso o carga (figurativamente). No es lo mismo que 'give up', ya que enfatiza la resiliencia. Se usa para expresar cómo alguien maneja un evento traumático, una enfermedad o una situación estresante, demostrando fortaleza interior y capacidad de adaptación.

Cuándo usar

En español, es importante ajustar el nivel de formalidad. 'Aguantar' es más coloquial que 'sobrellevar'.

Se usa frecuentemente en contextos de adversidad, como 'Hes bearing up well despite his illness' (Está aguantando bien a pesar de su enfermedad).

Nota gramatical: 'Bear up' es un phrasal verb y, por lo tanto, no se puede separar. No digas 'bear up something', sino 'bear up against something' (aguanta contra algo).

Errores comunes

Confundir 'bear up' con 'bring up' (traer a la superficie/criar).

Traducir erróneamente como 'cargar' o 'soportar físicamente' cuando se refiere a emociones o situaciones difíciles.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.