¿Qué significa 'behind bars' en inglés?

"behind bars"

1/5

the mini bar behind us and I'm going to

IPA:/bɪˈhind bɑːrz/

Significado

Mejor traducción

En prisión, tras las rejas, encarcelado/a

Behind barsse usa para describir a alguien que está en la cárcel o prisión. Su origen proviene de la imagen de las rejas de las celdas. A menudo, se usa en contextos informales para referirse a la detención o encarcelamiento, especialmente en historias o noticias. No es tan formal como 'imprisoned' o 'incarcerated', pero transmite claramente la idea de estar privado de libertad.

Cuándo usar

Se usa principalmente en contextos informales o narrativos. En un contexto legal formal, es mejor usar términos como 'incarcerated' o 'detained'.

Evita usarlo en situaciones donde se requiere precisión legal o oficial. Opta por un lenguaje más formal y preciso.

Presta atención al género al traducir 'behind bars' como 'encarcelado/a', ajustándolo al sujeto.

Errores comunes

Traducir literalmente 'behind bars' como 'detrás de las barras', que suena poco natural en español.

Usar 'behind bars' en contextos formales donde se requiere un lenguaje más preciso y legal. Es mejor emplear 'en prisión' o 'encarcelado/a'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.