¿Qué significa 'beside oneself' en inglés?

"beside oneself"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

estar fuera de sí

La expresión 'beside oneself' se usa para describir a alguien que está muy emocionado, enfadado, o angustiado, hasta el punto de perder el control. Proviene de la idea de que la persona está tan abrumada que su mente está ‘al ladode su cuerpo, desconectada. Es similar a 'estar alterado' o 'estar descontrolado', pero implica una intensidad emocional mayor. Úsala cuando quieres enfatizar la fuerza de la emoción.

Cuándo usar

En español, 'estar fuera de sí' es una traducción muy común y precisa. Considera 'estar alterado' o 'perder los estribos' para opciones más informales.

Aunque puede implicar enfado, la expresión es más frecuente para describir emociones fuertes como la tristeza o la ansiedad.

Presta atención al contexto: 'estar fuera de sí' funciona bien en casi todas las situaciones donde usarías 'beside oneself'.

Errores comunes

Confundir 'beside oneself' con 'beside' (a lado de). Recuerda que aquí estamos hablando de un estado emocional, no de ubicación.

Traducir directamente como 'a un lado de uno mismo', lo cual no tiene sentido en español. Es crucial usar una expresión idiomática como 'estar fuera de sí'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.