¿Qué significa 'break a leg' en inglés?

"break a leg"

1/5

all. Break a leg, but not like that.

IPA:/breɪk ə ˌlɛɡ/

Significado

Mejor traducción

¡Mucha suerte!

La expresión 'break a leg' es una forma peculiar de desearle suerte a alguien, especialmente a un artista antes de una actuación. Su origen es incierto, pero se cree que proviene de una época en la que desearle suerte directamente se consideraba de mala suerte. ¡Úsala cuando quieras animar a alguien en un evento importante! Es similar a decir 'buena suerte', pero con un toque más teatral y coloquial.

Cuándo usar

El registro es informal y se utiliza principalmente en contextos artísticos o de actuación. Evita usarlo en situaciones formales.

Aunque la traducción literal ('romperse una pierna') suena alarmante, el significado es totalmente positivo.

Gramaticalmente, es una frase idiomática y no se puede traducir literalmente.

Errores comunes

Traducir la frase literalmente: 'Romperse una pierna' es incorrecto.

Usarla en contextos inapropiados donde una expresión más formal como 'buena suerte' sería más adecuada.

No entender que es una expresión de apoyo y no una advertencia.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.