¿Qué significa 'break even' en inglés?
"break even"
Significado
Mejor traducción
estar a punto de equilibrio; no ganar ni perder dinero
La expresión 'break even' se refiere al punto en el que los ingresos totales de un negocio o inversión igualan los costos totales, resultando en ni ganancias ni pérdidas. Proviene del juego, donde significaba 'empate'. Es útil para analizar la rentabilidad de un proyecto, diferenciándose de 'make a profit' (ganar dinero) y 'lose money' (perder dinero). Es una frase común en economía y finanzas.
Cuándo usar
En español, es importante usar 'estar a punto de equilibrio' en contextos formales. En conversaciones más informales, se puede decir 'no ganar ni perder'.
El contexto financiero es crucial; fuera de él, la expresión no se utiliza.
Asegúrate de conjugar el verbo 'estar' correctamente según el sujeto. Por ejemplo: 'La empresa está a punto de equilibrio'.
Errores comunes
Confundir 'break even' con 'make a profit'. Es importante recordar que 'break even' significa que no hay ganancias.
Traducir literalmente 'break even' como 'romper el equilibrio'. La traducción correcta es 'estar a punto de equilibrio'.