¿Qué significa 'break out in' en inglés?

"break out in"

Significado

Mejor traducción

Estallar en, brotar, aparecer repentinamente

Break out in’ describe un inicio súbito e inesperado de algo, generalmente negativo. Se usa con enfermedades ('break out in a rash' - brotar una erupción), emociones ('break out in tears' - estallar en lágrimas) o fenómenos naturales ('break out in flames' - estallar en llamas). A diferencia de 'start', implica un comienzo abrupto y a menudo incontrolable. Su origen está ligado a la idea de irrupción repentina.

Cuándo usar

En español, es crucial adaptar el verbo principal ('erupcionar', 'llorar', 'arder') según el contexto para sonar natural.

Evita traducciones literales como 'romper en' que no se usan en español coloquial.

Presta atención al género y número de sustantivos asociados, como 'una erupción' vs. 'erupcionar'.

Errores comunes

Confundir 'break out in' con 'break into', que tiene un significado diferente (entrar en un lugar).

Traducir literalmente 'break out' como 'romper' sin considerar el contexto de la irrupción.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.