¿Qué significa 'break something in' en inglés?

"break something in"

1/5

>> Yeah. No, let let's BREAK SOMETHING

IPA:/breɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn/

Significado

Mejor traducción

Acostumbrar algo/a alguien

Break something inse usa para describir el proceso de usar algo nuevo (especialmente ropa o zapatos) hasta que se adapte cómodamente o se use completamente. Proviene de la idea deromperla rigidez inicial. No confundir conbreak down’ (averiarse). Es un verbo muy común en conversaciones cotidianas, especialmente al hablar de calzado nuevo: 'I need to break in these shoes'.

Cuándo usar

El registro es informal y se usa en situaciones cotidianas.

En español, la construcción 'acostumbrar algo' o 'domar algo' es la más natural, dependiendo del contexto. Por ejemplo: 'Acostumbré los zapatos' vs. 'Domé el caballo'.

Presta atención al objeto directo: 'break in *something*'.

Errores comunes

Confundirlo con 'break down', que significa averiarse o descomponerse.

Usar 'break into' que tiene un significado diferente (ej: 'break into a house' - entrar a robar).

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.