¿Qué significa 'bring around' en inglés?
"bring around"
Significado
Mejor traducción
Convencer a alguien, llevar a alguien en coche, traer algo/a alguien
La expresión 'bring around' tiene varios significados. Principalmente, se usa para indicar que has convencido a alguien de que cambie de opinión o adopte una nueva perspectiva ('I finally brought him around to my way of thinking'). También puede referirse a llevar a alguien en un vehículo ('Bring me around in the car') o a traer algo ('Bring around that report'). Su origen se remonta a la idea de 'llevar' a alguien a un nuevo punto de vista.
Cuándo usar
El uso para 'convencer' es común en situaciones donde hay resistencia inicial a una idea.
Evita traducirlo literalmente como 'traer alrededor', ya que pierde el matiz de persuasión.
Presta atención al contexto para determinar el significado correcto; si se habla de movimiento, probablemente se refiere a llevar a alguien en un coche o traer algo.
Errores comunes
Confundir 'bring around' con 'bring up' (que significa 'criar' o 'mencionar').
Traducir 'bring around' como 'traer alrededor' cuando se refiere a convencer a alguien, perdiendo el significado de persuasión.