¿Qué significa 'bring down' en inglés?

"bring down"

Significado

Mejor traducción

Derribar, hacer caer, hundir (económicamente), desacreditar, rebajar

Bring down’ es un phrasal verb versátil que significa hacer que algo o alguien baje, tanto física como figurativamente. Puede referirse a derribar un avión, pero también a hundir económicamente a una empresa o desacreditar la reputación de una persona. A diferencia de ‘defeat’ (derrotar), ‘bring down’ implica una acción que causa una caída o declive. Es un término común en política y economía.

Cuándo usar

En español, el uso de ‘derribar’ o ‘hacer caer’ dependerá del contexto. Para un significado económico, ‘hundir’ es una opción más adecuada.

Bring down’ puede ser impersonal, como en 'the bad weather brought down the flight'.

Presta atención al objeto directo: ‘bring down a plane’ (derribar un avión) vs. ‘bring down a government’ (derribar un gobierno).

Errores comunes

Confundir ‘bring down’ con ‘bring up’ (sacar a la luz, mencionar).

Traducir literalmente ‘bring down’ como ‘traer abajo’, que suena forzado en español.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.