¿Qué significa 'bring in' en inglés?

"bring in"

1/5

We're gonna bring in your wife.

IPA:/brɪŋ ɪn/

Significado

Mejor traducción

Introducir, incorporar, traer, contratar

'Bring in' es un phrasal verb versátil que significa introducir algo o a alguien en un lugar o situación. Puede referirse a incorporar algo nuevo (ideas, elementos) o a contratar a alguien para un trabajo. A diferencia de 'bring', implica una integración. Se usa mucho en negocios y en hablar de proyectos, como 'bring in new clients'. Considera el contexto para elegir la traducción más adecuada: 'incorporar', 'introducir' o 'contratar'.

Cuándo usar

En español, al traducir 'bring in' a 'introducir', es importante considerar si implica una aceptación o integración en el contexto.

El registro de 'bring in' es generalmente neutro. Se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Asegúrate de distinguir entre 'bring in' (introducir/incorporar) y 'bring back' (traer de vuelta).

Errores comunes

Confundir 'bring in' con 'bring' sin considerar la implicación de integración o introducción.

Traducir 'bring in' como 'traer' en todos los casos, sin matizar el significado de 'introducir' o 'incorporar'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.