¿Qué significa 'bring through' en inglés?
"bring through"
Significado
Mejor traducción
Superar algo difícil, salir adelante, sacar adelante
’Bring through’ se usa para describir cómo alguien o algo logra sobrevivir o tener éxito a pesar de circunstancias adversas. Proviene de la jerga de la Segunda Guerra Mundial, refiriéndose a tropas que sobrevivieron a una batalla. Implica resistencia y perseverancia. No es lo mismo que 'get through', que significa simplemente sobrevivir a una situación sin necesariamente prosperar. Úsalo para mostrar que alguien ha triunfado contra viento y marea.
Cuándo usar
Es común usarlo en contextos de dificultades económicas, desafíos personales o situaciones de crisis. Se percibe como una expresión un tanto formal.
En español, es importante elegir una traducción que capture la idea de superación y éxito, no solo supervivencia.
Observa que 'bring through' es un phrasal verb, por lo tanto, su significado no es directamente derivable de las palabras 'bring' y 'through'.
Errores comunes
Confundirlo con 'bring up', que significa 'presentar' o 'levantar un tema'.
Traducirlo simplemente como 'traer' sin considerar el matiz de superar un obstáculo.
Usarlo en contextos donde 'get through' sería más apropiado (simplemente sobrevivir).