¿Qué significa 'bring up' en inglés?

"bring up"

1/5

if there's something you wanna bring up?

IPA:/brɪŋ ʌp/

Significado

Mejor traducción

criar, educar, mencionar, plantear (un tema)

Bring uptiene múltiples significados. Principalmente, se utiliza para hablar de *criar* o *educar* a un niño ('bring up a child'). También significa *mencionar* o *plantear* un tema durante una conversación ('bring up a topic'). Su origen se relaciona con la idea de 'levantar' algo, figurativamente, ya sea a un niño o un asunto. Difiere de 'raise' en que implica un cuidado más continuo en el caso de niños.

Cuándo usar

El uso de 'bring up' para referirse a la crianza de niños implica un compromiso a largo plazo y cuidado constante.

Al mencionar un tema, 'bring up' a menudo implica que el tema no se había discutido previamente.

Gramaticalmente, 'bring up' es un verbo transitivo, por lo que requiere un objeto directo (el niño, el tema).

Errores comunes

Confundir 'bring up' con 'bring out', que tiene un significado completamente diferente (sacar algo al mercado, resaltar algo).

Traducir 'bring up' como 'llevar' en todos los contextos. Es fundamental considerar el significado de 'mencionar' o 'criar' según el contexto.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.