¿Qué significa 'broke up' en inglés?

"broke up"

1/5

they broke up, what their lesser traits

IPA:/brəʊk ʌp/

Significado

Mejor traducción

terminar (una relación), romper (una relación)

'Broke up' se utiliza para describir el fin de una relación romántica. Deriva de la idea de 'romper' algo, simbolizando la ruptura de un vínculo. Es más informal que 'ended the relationship' y se usa comúnmente para relaciones de pareja, noviazgos o matrimonios. No se aplica a amistades, para ello se usarían frases como 'drifted apart'. Es una expresión muy común en conversaciones cotidianas.

Cuándo usar

El uso de 'broke up with' especifica la persona con la que se rompió la relación: 'I broke up with him.'

En España, 'terminar' es una opción más habitual que 'romper' en algunos contextos.

Presta atención a los tiempos verbales: 'broke up' (pasado simple) se refiere a una acción completada, mientras que 'have broken up' (present perfect) indica que la relación terminó recientemente y aún tiene relevancia.

Errores comunes

Confundir 'broke up' con 'break down' (que significa 'averiarse' o 'desmoronarse emocionalmente').

Utilizar 'broke up' para describir el fin de una amistad. Se requiere una expresión diferente.

No usar el verbo auxiliar 'have' para indicar una ruptura reciente: en lugar de 'I broke up', usar 'I have broken up'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.