¿Qué significa 'brush up' en inglés?
"brush up"
Significado
Mejor traducción
Repasar, actualizar (conocimientos)
“Brush up” se usa para refrescar o mejorar habilidades o conocimientos que ya se tenían pero que han estado un poco olvidados. Proviene de la imagen de limpiar algo con un cepillo (brush), aplicándolo a la mente. Es ideal para estudiantes que quieren repasar gramática antes de un examen o profesionales que desean actualizar sus conocimientos técnicos. No se usa para aprender algo completamente nuevo.
Cuándo usar
En español, es crucial evitar traducir literalmente como 'cepillar'. La expresión se refiere al acto de repaso y actualización, no a la acción física de cepillar.
Se puede usar con sustantivos que representan habilidades ('brush up your Spanish') o con verbos ('brush up on your skills').
El nivel de formalidad es informal, adecuado para conversaciones cotidianas y contextos menos formales.
Errores comunes
Confundir 'brush up' con 'brush off', que significa rechazar o ignorar algo.
Traducir directamente al español como 'cepillar' o 'limpiar' en lugar de usar expresiones como 'repasar' o 'actualizar'.