¿Qué significa 'burn the midnight oil' en inglés?

"burn the midnight oil"

1/2

done. Burning the midnight oil.

IPA:/bɜːrn ðə ˈmɪdnaɪt ˈɔɪl/

Significado

Mejor traducción

Estudiar/trabajar hasta tarde

La expresión 'burn the midnight oil' significa trabajar o estudiar hasta muy tarde, generalmente durante la noche. Su origen se remonta al siglo XVIII, cuando las lámparas se alimentaban con aceite y quemar aceite durante la noche era costoso. Se usa para describir un esfuerzo intenso y prolongado, especialmente para cumplir con una fecha límite o completar un proyecto importante. No implica necesariamente estar cansado, sino dedicación.

Cuándo usar

En español, es común usar 'estudiar/trabajar hasta tarde' o 'ponerse a trabajar hasta la madrugada'. Evita traducciones literales que no suenan naturales.

Se puede usar en contextos académicos, profesionales o personales. Por ejemplo, 'I had to burn the midnight oil to finish my thesis' (Tuve que estudiar hasta tarde para terminar mi tesis).

Observa que 'burn the midnight oil' es una expresión idiomática; no se debe tomar literalmente.

Errores comunes

Confundir la expresión con 'work late' (trabajar hasta tarde), que es más general y no implica el mismo nivel de esfuerzo y dedicación.

Tratar de traducir la frase de forma literal al español ('quemar el aceite de la medianoche'), lo cual no tiene sentido.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.