¿Qué significa 'bust up' en inglés?

"bust up"

1/3

a tree and just busted up my whole leg

IPA:/bʌst ʌp/

Significado

Mejor traducción

Romperse, terminar (una relación), estropearse, desmoronarse (figurativamente)

Bust upsignifica que algo o alguien se ha acabado o roto. Se usa mucho para relaciones amorosas que terminan abruptamente, pero también para cosas físicas que se deshacen. Piensa en 'desmoronarse' emocionalmente. A diferencia de 'break up', que suele ser más gradual, 'bust up' implica un final repentino y, a menudo, conflictivo. Optimiza tu vocabulario con alternativas como 'deshacerse' o 'quedarse sin nada'.

Cuándo usar

En español, la traducción más común para relaciones amorosas es 'terminar', pero 'bust up' a menudo sugiere una ruptura más dramática o sorpresiva. Usa 'romper' en contextos más generales.

No se utiliza 'bust up' para describir la rotura de objetos frágiles; usa 'romperse' o 'estropearse' en esos casos.

Recuerda que 'bust up' es un phrasal verb y se usa como un todo; no puedes separar 'bust' y 'up' en todas las traducciones.

Errores comunes

Confundir 'bust up' con 'break up'. 'Bust up' implica una ruptura más abrupta y conflictiva.

Traducir 'bust up' literalmente como 'golpear arriba', lo cual no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.