¿Qué significa 'by word of mouth' en inglés?

"by word of mouth"

1/3

You took the words right out of my mouth.

IPA:/ˌbaɪ ˈwɜːd əv ˈmaʊθ/

Significado

Mejor traducción

De boca en boca / Por recomendaciones orales

La expresión 'by word of mouth' se refiere a cómo la información, una noticia o un producto se difunde a través de conversaciones y recomendaciones personales, sin publicidad formal. Su origen se remonta a tiempos pre-medios de comunicación masiva. A diferencia de la publicidad, 'by word of mouth' implica un aval personal y genera confianza, siendo vital para el marketing orgánico y el boca a boca, reforzando su efectividad para dar a conocer algo.

Cuándo usar

En español, es importante usar 'de boca en boca' o 'por recomendaciones orales' para sonar natural y evitar traducciones literales que suenen forzadas.

El contexto usual es para hablar de cómo algo se ha hecho famoso o conocido: 'La noticia se extendió por boca en boca'.

Aunque 'de boca en boca' puede referirse a cualquier información, a menudo se utiliza para describir el éxito de negocios basados en recomendaciones.

Errores comunes

Traducir literalmente como 'por palabra de boca', que es incorrecto en español.

Usar 'por internet' cuando lo que se busca expresar es la difusión personal y no a través de medios digitales.

Confundir 'de boca en boca' con 'publicidad', que implica un esfuerzo promocional formal.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.