¿Qué significa 'call somebody back' en inglés?

"call somebody back"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Devolver la llamada (a alguien)

Call somebody backsignifica devolver una llamada telefónica que alguien te hizo previamente. Originario del inglés coloquial, se usa frecuentemente cuando estás ocupado y no puedes responder la llamada inicial, o simplemente quieres contactar a esa persona más tarde. A diferencia decall’ (llamar), implica una respuesta a una llamada anterior. Es una expresión muy común en conversaciones informales y profesionales.

Cuándo usar

En español, 'devolver la llamada' es la traducción más precisa y suena muy natural. Evita traducciones literales como 'llamar de vuelta'.

El contexto puede variar: puedes devolver una llamada personal o profesional. 'Te llamaré más tarde' también puede ser una alternativa, pero no implica necesariamente una llamada previa.

Presta atención al tiempo verbal. 'Voy a devolver la llamada' (presente) indica una acción futura inmediata, mientras que 'Devolví la llamada' (pasado) indica que ya la hiciste.

Errores comunes

Confundir 'call somebody back' con simplemente 'call somebody'. La clave está en la reciprocidad de la llamada.

Traducir literalmente como 'llamar de vuelta', que aunque comprensible, suena forzado en español. Usa 'devolver la llamada' en su lugar.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.