¿Qué significa 'card sharp or card shark' en inglés?

"card sharp or card shark"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Un tramposo en el juego de cartas / Un tahúr tramposo

Card sharpocard sharkse refieren a alguien que engaña sistemáticamente en los juegos de cartas para ganar. Aunque ambos términos son sinónimos, ‘card sharkes más común y coloquial. El origen decard sharpdata del siglo XVII, aludiendo a individuos que afilaban las cartas para camuflar marcas. Úsalo para describir a un jugador deshonesto, ya sea en un casino o en una partida informal.

Cuándo usar

En español, es importante diferenciar entre un jugador habilidoso (unbuen jugador’) y un tramposo. ‘Tramposoes la traducción más precisa decard sharpocard shark’.

Este término se usa generalmente en contextos de juego y no es apropiado en otros contextos.

Presta atención al género al usar adjetivos derivados: ‘un jugador tramposo’, ‘una jugadora tramposa’.

Errores comunes

Confundircard sharpocard sharkconcard player’ (jugador de cartas), que simplemente indica que alguien juega a las cartas sin implicar engaño.

Traducir literalmente comocarta afilada’, lo cual no tiene sentido en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.