¿Qué significa 'carry away' en inglés?
"carry away"
Significado
Mejor traducción
Dejar que te lleve (la emoción), embriagarse (de algo), entusiasmarse demasiado, llevarse algo.
‘Carry away’ significa dejarse llevar por una emoción o un entusiasmo extremo, a menudo hasta el punto de perder el control o la razón. Proviene de la idea de ser arrastrado por una corriente. No se traduce literalmente como 'llevar' algo; se usa para describir un estado de exaltación. Es similar a 'get carried away', pero 'carry away' puede referirse también a llevarse algo físicamente.
Cuándo usar
El registro es informal. Si buscas una opción más formal, considera 'be swept away by' (ser arrastrado por).
Se usa comúnmente para describir reacciones emocionales fuertes como pasión, alegría o ira. Ejemplo: 'She was carried away by the beauty of the sunset.'
En el sentido de 'llevarse algo', se usa con objetos concretos. Ejemplo: 'He carried away the trophy.' Es importante distinguir este uso de la expresión emocional.
Errores comunes
Traducir 'carry away' como 'llevar consigo' en todos los contextos, perdiendo el matiz emocional.
Usar 'llevar' como sinónimo directo sin considerar el significado de dejarse llevar por una emoción.
Confundir 'carry away' con 'take away', que tiene un significado completamente diferente (quitar, eliminar).