¿Qué significa 'chew someone out' en inglés?

"chew someone out"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Reprender duramente a alguien

Chew someone outsignifica reprender o regañar a alguien con vehemencia, a menudo de manera pública y severa. Proviene de la idea de masticar algo intensamente, aplicando una fuerza considerable. Se usa cuando alguien ha cometido un error grave o ha actuado de forma inaceptable y requiere una corrección contundente. No es lo mismo que 'tell someone off', que es menos intenso.

Cuándo usar

El registro es informal, aunque el impacto de la reprimenda puede ser muy formal dependiendo del contexto.

Es más común usarlo para describir una reprimenda verbal que una sanción formal o escrita.

Evita usar 'chew out' en situaciones profesionales muy serias donde una comunicación más formal sea apropiada. Opta por 'address' o 'discuss' con un tono más profesional.

Errores comunes

Confundir 'chew someone out' con 'chew something out', lo cual no tiene el mismo significado.

Traducirlo literalmente al español, perdiendo la fuerza de la expresión idiomática. 'Reprochar' o 'reprobar' son alternativas más cercanas.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.