¿Qué significa 'chew someone out' en inglés?

"chew someone out"

Significado

Mejor traducción

Reprender duramente a alguien

Chew someone out” significa reprender o regañar a alguien con vehemencia, a menudo de manera pública y severa. Proviene de la idea de masticar algo intensamente, aplicando una fuerza considerable. Se usa cuando alguien ha cometido un error grave o ha actuado de forma inaceptable y requiere una corrección contundente. No es lo mismo que 'tell someone off', que es menos intenso.

Cuándo usar

El registro es informal, aunque el impacto de la reprimenda puede ser muy formal dependiendo del contexto.

Es más común usarlo para describir una reprimenda verbal que una sanción formal o escrita.

Evita usar 'chew out' en situaciones profesionales muy serias donde una comunicación más formal sea apropiada. Opta por 'address' o 'discuss' con un tono más profesional.

Errores comunes

Confundir 'chew someone out' con 'chew something out', lo cual no tiene el mismo significado.

Traducirlo literalmente al español, perdiendo la fuerza de la expresión idiomática. 'Reprochar' o 'reprobar' son alternativas más cercanas.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.