¿Qué significa 'chew someone out' en inglés?
"chew someone out"
Significado
Mejor traducción
Reprender duramente a alguien
“Chew someone out” significa reprender o regañar a alguien con vehemencia, a menudo de manera pública y severa. Proviene de la idea de masticar algo intensamente, aplicando una fuerza considerable. Se usa cuando alguien ha cometido un error grave o ha actuado de forma inaceptable y requiere una corrección contundente. No es lo mismo que 'tell someone off', que es menos intenso.
Cuándo usar
El registro es informal, aunque el impacto de la reprimenda puede ser muy formal dependiendo del contexto.
Es más común usarlo para describir una reprimenda verbal que una sanción formal o escrita.
Evita usar 'chew out' en situaciones profesionales muy serias donde una comunicación más formal sea apropiada. Opta por 'address' o 'discuss' con un tono más profesional.
Errores comunes
Confundir 'chew someone out' con 'chew something out', lo cual no tiene el mismo significado.
Traducirlo literalmente al español, perdiendo la fuerza de la expresión idiomática. 'Reprochar' o 'reprobar' son alternativas más cercanas.