¿Qué significa 'chicken out' en inglés?
"chicken out"
Significado
Mejor traducción
dar calabazas, acobardarse, echarse atrás
‘Chicken out’ describe el acto de retractarse o no hacer algo por miedo o timidez, a menudo en el último momento. Su origen es humorístico, sugiriendo la cobardía asociada con las gallinas. No se confunda con 'back out', que implica abandonar un compromiso, mientras que 'chicken out' se refiere más al miedo a actuar. Úsalo para hablar de oportunidades perdidas por temor.
Cuándo usar
El registro de 'chicken out' es informal. Evita usarlo en contextos formales o profesionales.
Se usa frecuentemente con la preposición 'of': 'I chickened out of going to the party.' (Me eché atrás en ir a la fiesta).
Recuerda que 'chicken out' es un phrasal verb, por lo tanto, el verbo 'chicken' no cambia aunque el sujeto sea plural o tenga un pronombre.
Errores comunes
Traducir literalmente como 'pollo fuera'. Esto no tiene sentido en español.
Confundir 'chicken out' con 'check out' (registrar en un hotel o tienda).
Usar 'chicken out' en situaciones donde es necesaria una expresión más formal, como en un informe de negocios.