¿Qué significa 'choke up' en inglés?

"choke up"

I'm getting choked up watching these

IPA:/tʃoʊk ʌp/

Significado

Mejor traducción

Emocionarse, llenarse de emoción, sentirse abrumado por la emoción

Choke updescribe la sensación de tartamudear o perder la voz debido a una emoción intensa, usualmente tristeza o alegría. Proviene de la imagen de alguien que se atraganta emocionalmente. No significa asfixiarse literalmente. Se usa comúnmente al hablar de momentos sentimentales, como discursos o recuerdos. Es similar aget emotionaloget choked up’, pero más coloquial e implica una dificultad física para hablar.

Cuándo usar

Es una expresión informal, adecuada para conversaciones cotidianas y contextos relajados. Evita usarla en situaciones formales como presentaciones profesionales.

A menudo va acompañada de la descripción de la emoción que está provocando la dificultad al hablar: 'I started to choke up when I saw her.'

La estructura gramatical es sencilla: 'choke up' funciona como verbo intransitivo. No necesita un objeto directo.

Errores comunes

Confundir 'choke up' con 'choke' (que significa asfixiar) y usarlo en contextos inapropiados.

Traducirlo literalmente como 'atragantarse', lo cual puede ser engañoso.

Intentar usarlo en un contexto formal donde 'get emotional' sería más adecuado.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.