¿Qué significa 'chop off' en inglés?

"chop off"

1/5

Just don't kill me and chop off my arms

IPA:/tʃɒp ɒf/

Significado

Mejor traducción

Cortar de raíz, eliminar por completo, amputar (literalmente)

Chop offsignifica eliminar algo de forma definitiva, usualmente algo conectado a otra cosa. Proviene de la acción de cortar madera con un hacha (chop) y se usa para acciones como cancelar una suscripción o cortar un árbol. A diferencia decut’, implica una eliminación completa y abrupta. Se puede usar en contextos tanto literales (cortar una rama) como figurados (despedir a alguien).

Cuándo usar

El registro de 'chop off' es bastante informal. En contextos formales, se prefieren alternativas como 'terminate' (para suscripciones) o 'remove'.

Es importante considerar el contexto. 'Chop off' puede sonar drástico, así que asegúrate de que refleja la intención correcta.

Después de 'chop off', es común usar un sustantivo que indique qué se está eliminando: 'chop off a branch', 'chop off my subscription'.

Errores comunes

Confundir 'chop off' con 'cut off'. 'Cut off' implica interrumpir o aislar, mientras que 'chop off' implica una eliminación completa.

Usar 'chop off' en contextos demasiado formales donde 'terminate' o 'cancel' serían más apropiados.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.