¿Qué significa 'claw back' en inglés?

"claw back"

1/2

>> All right. I think we've clawed it back

IPA:/klɔː bæk/

Significado

Mejor traducción

Recuperar algo que se había perdido o quitado

Claw backsignifica recuperar algo que se había perdido, quitado o cedido, generalmente con esfuerzo y dificultad. Proviene de la imagen de un animal que usa sus garras para agarrarse a algo. Se usa a menudo en contextos financieros (recuperar una comisión) o laborales (reclamar un puesto). No es lo mismo que 'get back', que implica una devolución o retorno más sencillo.

Cuándo usar

En español, es importante ajustar el verbo a lo que se está recuperando. Por ejemplo, 'recuperar terreno' para una ventaja competitiva, o 'reclamar un derecho'.

Evita traducciones literales como 'volver a agarrar', que suenan forzadas. Elige la opción más natural según el contexto.

Considera usar 'reivindicar' si se refiere a recuperar algo que es legalmente tuyo.

Errores comunes

Confundir 'claw back' con 'get back', pensando que son sinónimos perfectos. 'Claw back' implica un esfuerzo mayor.

Traducirlo directamente como 'agarrar de vuelta', lo cual resulta poco natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.