¿Qué significa 'clock off' en inglés?

"clock off"

1/2

face it, Bazinga clocked off years ago.

IPA:/ˈklɒk ɒf/

Significado

Mejor traducción

terminar el turno; dejar de trabajar (registrando la hora)

Clock offse usa para indicar que has terminado tu jornada laboral y has registrado tu salida en un sistema de control horario, como un reloj de fichaje. Proviene de la práctica de registrar la hora de salida en un reloj. A diferencia de 'finish work', 'clock off' implica el uso de un dispositivo para marcar la hora. Es un término común en entornos laborales donde se registra la asistencia.

Cuándo usar

Aunque 'terminar el turno' es una traducción directa, 'clock off' tiene connotaciones específicas al uso de un sistema de control horario.

En algunos países de habla hispana, la expresión 'fichar' (en España) o 'puntear' (en Latinoamérica) podría ser una alternativa más natural dependiendo del contexto.

Es importante notar que 'clock off' es un phrasal verb y debe ser tratado como tal en la gramática inglesa: el verbo no cambia (clock off, clocks off, clocked off).

Errores comunes

Traducir literalmente como 'reloj fuera', lo cual no tiene sentido en español.

Usar 'clock out' en lugar de 'clock off'. Aunque 'clock out' existe, 'clock off' es la forma más común y natural.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.