¿Qué significa 'close out' en inglés?

"close out"

1/5

We're closed. Get Get the out of

IPA:/kloʊz aʊt/

Significado

Mejor traducción

liquidar, terminar, concluir (una venta o actividad)

Close outsignifica finalizar o liquidar completamente algo, especialmente una venta, un evento o una cuenta. Proviene del comercio minorista, refiriéndose a la venta final de inventario para eliminarlo. No es lo mismo que 'end', que es más general; 'close out' implica una acción decisiva para deshacerse de algo. Úsalo para describir descuentos finales, o el cierre definitivo de una operación.

Cuándo usar

Close outse usa principalmente en contextos de negocios y ventas, no tanto en conversaciones cotidianas sobre finalizar una tarea.

En España, 'liquidar' es una traducción muy común y natural, mientras que en Latinoamérica 'terminar' o 'concluir' pueden ser más frecuentes dependiendo del contexto.

Es importante distinguir 'close out a sale' (liquidar una venta) de 'close the sale' (cerrar la ventalograr que el cliente compre).

Errores comunes

Confundir 'close out' con 'close down', que significa cerrar un negocio permanentemente.

Usar 'close out' en situaciones donde 'end' sería más apropiado, como finalizar una conversación.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.