¿Qué significa 'come across something' en inglés?
"come across something"
Significado
Mejor traducción
Encontrarse con algo/alguien inesperadamente; toparse con algo/alguien.
’Come across something’ significa descubrir o encontrar algo de forma accidental. Proviene de la idea de cruzarse físicamente con un objeto o persona. Úsalo para describir hallazgos inesperados, como ‘me vine por aquí y me he encontrado con este libro antiguo’. No confundir con 'come across as', que describe una impresión que causas. Es una expresión muy común en la conversación diaria.
Cuándo usar
En español, es importante adaptar la traducción al contexto. 'Encontrarse con' es común, pero 'toparse con' da un matiz de casualidad mayor.
Este phrasal verb se usa con objetos o información, no con personas directamente (aunque sí se puede usar indirectamente, por ejemplo, 'come across information about her').
Presta atención a la estructura: 'come across *something*'. El objeto que encuentras va después de 'come across'.
Errores comunes
Confundirlo con 'come across as', que significa dar una impresión.
Traducirlo literalmente como 'venir sobre algo', que no tiene sentido en español.
Usar 'encontrar' en todos los contextos, perdiendo la connotación de casualidad.