¿Qué significa 'come away' en inglés?

"come away"

1/5

lowest golf straight away. Come on.

IPA:/kʌm əˈweɪ/

Significado

Mejor traducción

alejarse, irse, separarse

'Come away' implica distanciarse física o emocionalmente de algo o alguien. Puede referirse a abandonar un lugar (irse de vacaciones) o a separarse de un vínculo. A menudo sugiere una decisión deliberada de alejarse. Es similar a 'leave' pero con un matiz de distancia y, a veces, de ruptura. Piensa en 'come away from it all' como desconectarse de la rutina diaria.

Cuándo usar

En español, al traducir 'come away' es crucial considerar el contexto. 'Alejarse' es la traducción más común para el movimiento físico, mientras que 'distanciarse' o 'separarse' son más apropiadas para relaciones o emociones.

Puede expresar una reacción a una situación desagradable. Por ejemplo, 'He came away from the meeting feeling disappointed' (Se fue de la reunión sintiéndose decepcionado).

Ten cuidado de no confundir 'come away' con 'come across', que tiene un significado completamente distinto.

Errores comunes

Traducir 'come away' siempre como 'venir', ya que tiene el sentido de alejarse, no de acercarse.

Usar 'irse' en todos los contextos. A veces, 'separarse' es una opción más precisa, especialmente cuando se refiere a relaciones.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.