¿Qué significa 'come over' en inglés?

"come over"

1/5

I don't disagree with you, I wanted to confirm that by coming back over here.

IPA:/kʌm ˈoʊvər/

Significado

Mejor traducción

Pasar a verme / Acercarse

Come oversignifica visitar a alguien en su casa, usualmente sin previo aviso o con poca antelación. Proviene de la idea de moverse hacia una ubicación específica. Es una invitación informal y amigable; no se usa en contextos formales. A diferencia de 'visit', implica una cercanía y familiaridad en la relación. Puedes usar sinónimos como 'venir a casa' o 'pasar por aquí' según el contexto.

Cuándo usar

En español, el registro de 'come over' es informal. Si quieres ser más formal, usa 'visitarme'.

El contexto es crucial: 'come over' suele implicar una visita corta, no una estancia prolongada.

Presta atención al uso de 'venir a verme' vs. 'acercarse'. 'Venir a verme' es más directo y personal.

Errores comunes

Confundir 'come over' con 'come on', que tiene un significado completamente diferente (animar a alguien).

Traducir 'come over' directamente como 'venir encima', que es incorrecto y suena extraño en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.