¿Qué significa 'come through with' en inglés?

"come through with"

1/5

If he comes through, I'll draw him uh

IPA:/kʌm θruː wɪθ/

Significado

Mejor traducción

Llenar las expectativas, cumplir con lo prometido, sacar adelante algo, responder a la llamada

Come through withimplica finalmente hacer o proporcionar algo que se esperaba o necesitaba, a menudo en una situación difícil. Proviene del lenguaje militar, donde significaba emerger exitoso de una batalla. No es sinónimo de 'provide', sino que denota un esfuerzo adicional para cumplir una promesa o resolver un problema. Úsalo para destacar la acción de alguien que cumple con sus obligaciones bajo presión.

Cuándo usar

Es un phrasal verb informal, adecuado para conversaciones cotidianas y textos no formales. Evita usarlo en contextos académicos o de negocios muy serios.

El contexto suele indicar si se refiere a cumplir una promesa, ofrecer ayuda o lograr un objetivo.

Fíjate en la concordancia de tiempos verbales al usarlo en oraciones complejas: 'He came through with the money' (pasado), 'She will come through with the information' (futuro).

Errores comunes

Confundir 'come through with' con 'come across with', que significa 'encontrar algo' o 'presentar algo de manera inesperada'.

Traducirlo literalmente como 'venir a través de', lo que puede resultar confuso y poco natural en español.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.