¿Qué significa 'come up' en inglés?

"come up"

1/5

No joke. My birthday is coming up.

IPA:/kʌm ʌp/

Significado

Mejor traducción

Surgir, aparecer, mencionar, proponer, encontrarse con

Come upes un phrasal verb muy versátil. Significa aparecer o surgir de repente, como una idea (‘An idea came up during the meeting’). También puede usarse para mencionar algo brevemente (‘He came up in conversation’) o proponer una idea (‘Lets come up with a plan!’). A diferencia deappear’, ‘come upimplica una aparición más inesperada o espontánea. No confundir con 'look up'.

Cuándo usar

En español, la traducción más adecuada depende del contexto. 'Surgir' es bueno para ideas, 'mencionar' para conversaciones, y 'proponer' para planes.

Recuerda usar 'come up with' cuando te refieres a proponer una idea o solución. Por ejemplo: 'We need to come up with a new strategy.'

Ten cuidado con el tiempo verbal. 'Came up' es el pasado simple; 'comes up' es el presente simple, utilizado para eventos programados o habituales.

Errores comunes

Confundir 'come up' con 'look up', que significa buscar información en un diccionario o internet.

Traducir 'come up' siempre como 'aparecer', ignorando las otras posibles traducciones como 'mencionar' o 'proponer'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.