¿Qué significa 'come up against' en inglés?

"come up against"

1/3

against the biggest contenders of the competition coming up we're at Terry blacks this is one that

IPA:/kʌm ʌp əˈɡenst/

Significado

Mejor traducción

Enfrentarse a, toparse con, encontrar obstáculos

Come up againstsignifica encontrar un obstáculo o dificultad inesperada. Proviene de la imagen de encontrarse repentinamente con algo en tu camino. Se usa para describir situaciones donde hay una barrera que superar, como 'me he encontrado con un problema' o 'nos enfrentamos a desafíos'. Es más informal que 'encounter' o 'confront', pero efectivo para describir una oposición inicial.

Cuándo usar

El registro es informal, adecuado para conversaciones y textos informales. Evita usarlo en contextos muy formales o académicos.

A menudo, se utiliza con sustantivos que representan problemas, dificultades u obstáculos: 'come up against a wall', 'come up against resistance'.

Puede ser reemplazado por 'estar frente a' o 'tropezar con', dependiendo del matiz que se quiera transmitir.

Errores comunes

Confundir 'come up against' con 'come across', que tiene un significado completamente diferente (encontrar algo por casualidad).

Traducirlo literalmente al español, perdiendo la fuerza de la expresión. Es mejor utilizar 'enfrentarse a' o 'tropezar con'.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.