¿Qué significa 'contract out of' en inglés?
"contract out of"
Significado
Mejor traducción
retirarse de un contrato
‘Contract out of’ significa desistir o renunciar a un contrato legal. Se usa cuando alguien decide no cumplir con los términos de un acuerdo previamente establecido. Proviene del ámbito legal y financiero. No confundir con 'opt out of', que se refiere a renunciar a algo menos formal. Es una frase que denota formalidad y una decisión deliberada de romper un compromiso legal.
Cuándo usar
El uso de 'contract out of' es formal y se encuentra principalmente en contextos legales o de negocios.
Es importante tener en cuenta las consecuencias legales de 'contract out of' un contrato, ya que puede implicar penalizaciones o demandas.
Gramaticalmente, 'contract out of' funciona como un phrasal verb intransitivo: 'We contracted out of the agreement.' (Nos retiramos del acuerdo.)
Errores comunes
Confundir 'contract out of' con 'contract into' (lo contrario: entrar en un contrato).
Utilizar 'contract out of' en contextos informales donde expresiones como 'renunciar a' o 'dejar' serían más apropiadas.