¿Qué significa 'crack down on' en inglés?
"crack down on"
Significado
Mejor traducción
reprimir
“Crack down on” significa tomar medidas enérgicas para detener o controlar algo, normalmente una actividad ilegal o problemática. Proviene del argot estadounidense, evocando la imagen de romper o aplastar algo para eliminarlo. Es más fuerte que ‘controlar’ y sugiere una respuesta severa. Úsalo cuando quieras enfatizar la firmeza de la acción policial o gubernamental. Por ejemplo, ‘The police cracked down on illegal gambling.’
Cuándo usar
En español, 'reprimir' es una traducción común, pero también se puede usar 'tomar medidas drásticas contra' o 'perseguir activamente'.
El registro es bastante formal. Evita usarlo en contextos informales.
Presta atención a la concordancia de género y número si usas 'reprimir' con un sustantivo (ej: 'Las autoridades reprimieron la protesta').
Errores comunes
Confundir ‘crack down on’ con ‘crack up’ (que significa ‘reírse a carcajadas’ o ‘romperse’ emocionalmente).
Traducir literalmente ‘crack’ como ‘grieta’ en lugar de usar un verbo como 'reprimir'.