¿Qué significa 'crack up' en inglés?

"crack up"

1/5

it's cracked up to be?" It became enough

IPA:/ˌkræk ʌp/

Significado

Mejor traducción

Me río a carcajadas; me muero de risa; me da por reírme a mandíbula batiente

Crack upsignifica reírse mucho, a menudo hasta el punto de casi no poder respirar. Proviene del inglés antiguo, relacionado con la idea de 'romperse' por la risa. No se traduce literalmente como 'romperse', pero la imagen de una risa incontrolable es similar. Es una expresión informal, ideal para describir situaciones divertidas con amigos. Se diferencia de 'laugh' por su intensidad y la idea de que la risa es descontrolada.

Cuándo usar

El registro es informal. Evita usarlo en contextos formales o profesionales.

Se usa más comúnmente para describir la propia reacción que la de otra persona. Decir 'He cracked me up' es más común que 'He cracked up'.

Presta atención a la diferencia entre 'crack up' (reírse mucho) y 'break down' (romperse, derrumbarse emocionalmente). Son expresiones completamente distintas.

Errores comunes

Confundir 'crack up' con 'break down' y usarlo para referirse a un colapso emocional.

Traducir literalmente 'crack' como 'grieta' o 'fisura'. La expresión se refiere a la risa, no a objetos físicos.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.