¿Qué significa 'cross off' en inglés?
"cross off"
Significado
Mejor traducción
tachar, eliminar de la lista, marcar como completado
‘Cross off’ significa eliminar algo de una lista, generalmente cuando has completado esa tarea o elemento. Proviene del acto literal de hacer una cruz sobre algo escrito. A menudo se utiliza con listas de tareas pendientes o compras. No confundir con 'cut off', que implica una interrupción. Es una expresión informal, perfecta para situaciones cotidianas donde quieres indicar que algo está terminado.
Cuándo usar
En español, 'tachar' es una opción común, pero también puedes usar 'marcar como completado' o 'eliminar de la lista' dependiendo del contexto.
Recuerda que 'cross off' implica una acción terminada; no se usa para cancelar algo en el futuro.
Presta atención a la concordancia de género y número si estás usando 'tachar' con un sustantivo. Por ejemplo, 'taché los huevos' (I crossed off the eggs).
Errores comunes
Confundir 'cross off' con 'cut off' (que significa cortar o interrumpir).
Traducirlo literalmente como 'cruzar fuera', lo cual no tiene sentido en español.