¿Qué significa 'dash off' en inglés?

"dash off"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

irse rápidamente, salir corriendo

'Dash off' significa irse o salir de un lugar de manera apresurada, a menudo sin despedirse completamente. Proviene de la combinación de 'dash' (correr, precipitándose) y 'off' (lejos). Es ideal para describir situaciones informales donde tienes prisa. A diferencia de 'leave', implica una salida repentina. Úsalo para describir a alguien que se va a una cita o tiene que hacer algo urgente.

Cuándo usar

El registro de 'dash off' es informal. Evita usarlo en contextos formales como una carta de negocios o una presentación profesional.

A menudo se usa con una preposición 'to' para indicar el destino: 'I have to dash off to the meeting.'

Ten cuidado de no confundir 'dash off' con 'dash into', que tiene un significado completamente diferente (chocar contra algo).

Errores comunes

Usar 'dash off' en contextos formales cuando 'leave' sería más apropiado.

Traducir literalmente como 'correr fuera', perdiendo la connotación de prisa e informalidad.

Olvidar la implicación de una salida repentina al traducir la frase.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.