¿Qué significa 'do away with' en inglés?

"do away with"

Significado

Mejor traducción

Eliminar, abolir, deshacerse de

Do away with’ significa eliminar o abolir algo, normalmente algo que se considera problemático o innecesario. Proviene del inglés antiguo, con connotaciones de ‘deshacerse’ de algo de forma definitiva. No es intercambiable con ‘get rid of’ aunque sea similar, ya que ‘do away with’ implica una acción más formal o decisiva, como eliminar una ley o una tradición. Es muy útil para hablar de cambios importantes y reformas.

Cuándo usar

Es un phrasal verb que se utiliza en contextos formales e informales, pero generalmente implica una acción más deliberada que 'get rid of'.

Evita usarlo en situaciones muy coloquiales; expresiones como 'deshacerse de' o 'tirar' son más apropiadas.

El objeto directo (lo que se elimina) debe ser un sustantivo o pronombre: 'Do away with the old system.'

Errores comunes

Confundir ‘do away with’ con ‘do without’, que significa ‘aprender a vivir sin algo’.

Intentar traducir 'do away with' literalmente, lo que puede resultar en una expresión forzada en español.

Usar ‘do away with’ en contextos muy informales donde 'get rid of' o 'deshacerse de' sería más natural.

Frases relacionadas

Nota: Esta explicación fue generada automáticamente por IA y puede contener inexactitudes. Las entradas curadas pasan por revisión editorial.