¿Qué significa 'do away with' en inglés?
"do away with"
Significado
Mejor traducción
Eliminar, abolir, deshacerse de
’Do away with’ significa eliminar o abolir algo, normalmente algo que se considera problemático o innecesario. Proviene del inglés antiguo, con connotaciones de ‘deshacerse’ de algo de forma definitiva. No es intercambiable con ‘get rid of’ aunque sea similar, ya que ‘do away with’ implica una acción más formal o decisiva, como eliminar una ley o una tradición. Es muy útil para hablar de cambios importantes y reformas.
Cuándo usar
Es un phrasal verb que se utiliza en contextos formales e informales, pero generalmente implica una acción más deliberada que 'get rid of'.
Evita usarlo en situaciones muy coloquiales; expresiones como 'deshacerse de' o 'tirar' son más apropiadas.
El objeto directo (lo que se elimina) debe ser un sustantivo o pronombre: 'Do away with the old system.'
Errores comunes
Confundir ‘do away with’ con ‘do without’, que significa ‘aprender a vivir sin algo’.
Intentar traducir 'do away with' literalmente, lo que puede resultar en una expresión forzada en español.
Usar ‘do away with’ en contextos muy informales donde 'get rid of' o 'deshacerse de' sería más natural.