¿Qué significa 'dole out' en inglés?

"dole out"

Buscando ejemplos en video...

Significado

Mejor traducción

Distribuir, repartir, entregar, dispensar

Dole outsignifica distribuir o entregar algo, usualmente con un sentido de controlar o limitar la cantidad. Proviene del inglés antiguodole’, que hacía referencia a la limosna o ayuda. Se usa para referirse a dar suministros, premios, o incluso críticas. No implica necesariamente generosidad, a diferencia degive out’. Considerahand outcomo una alternativa más informal.

Cuándo usar

El registro de 'dole out' es generalmente informal, aunque puede utilizarse en contextos más formales si se enfatiza el control en la distribución.

Es común usar 'dole out' para describir la distribución de recursos limitados o escasos, como 'dole out rations' (repartir raciones).

En español, al traducir 'dole out', ten en cuenta si la acción implica control o restricción, y elige la traducción más adecuada (por ejemplo, 'repartir con moderación' en lugar de simplemente 'repartir').

Errores comunes

Confundir 'dole out' con 'deal out', que significa repartir cartas o bienes en un juego.

Traducir 'dole out' directamente como 'dar', sin considerar el matiz de control o restricción que implica la frase original.

Utilizar 'dole out' en contextos extremadamente formales donde una palabra como 'distribuir' sería más apropiada.

2026 Immersion Report

Language learning in 2026 isn't about finishing daily streaks. The fastest path to fluency combines three elements: comprehensible input from real media you enjoy, active vocabulary capture while consuming that content, and spaced repetition to lock words into long-term memory. Gamified apps build the habit. Immersion tools build the fluency. The most effective learners use both—in that order.